• HOME
  • ドイツ
  • ドイツ人男性は女性にリードして欲しい!!ドイツ人彼氏をドキッとさせる愛の言葉ベスト10

ドイツ人男性は女性にリードして欲しい!!ドイツ人彼氏をドキッとさせる愛の言葉ベスト10

ベンチに座るカップル
ドイツ

Question
私には、お付き合いをしているドイツ人彼がいます。
その彼を、ドキッとさせたいんです!!
でも私はドイツ語が堪能ではないので、どんな言葉が彼に響くのか分かりません。
ドイツ人がドキッとする愛の言葉を教えてください!
らんさん 20代 派遣

教えて、先生!

〇〇先生先生
その質問に、ドイツ在住ライターのパルムがお答えします。
皆さんはドイツ語で愛の言葉は何か知ってる?

恋する乙女恋する乙女
はい!私は、「世界の I LOVE YOU」を調べたので知ってます!
Ich liebe dich(愛してる)」ですよね!

〇〇先生先生
「Ich liebe dich」は、恋人期間が浅い時点ではほぼ聞くことはありません
家族や深い関係の恋人がたまに言う…というイメージです!

王子様王子
「好きだよ」は言っても、「愛してる」はあまり言わない日本と少し似てマースネ!

恋する乙女恋する乙女
ちなみに私は、直接伝えるのは照れるので、ラブレターを書くことにしてます!
ただ書くのも恥ずかしいので、新聞や雑誌の文字を切り取って貼り付けて装飾した力作です!

王子様王子
そんなことしてると、そのうち警察呼ばれマースヨ…
ちなみにドイツ人にドキッとさせるセリフはこんな感じデース!

  • あなたと一緒にいたい
  • あなたのことばかり考えている
  • 大好き!

この記事は【5分】でササ―ッと読めマース

〇〇先生先生
今回は、ネイティブなドイツ人が聞くとドキッとしてしまう「愛のフレーズ」をご紹介しますよ◎

第10位:Ich mag dich

コーヒーを飲みながら寛ぐカップル

カジュアルで分かりやすいのは、この言葉!

Ich mag dich(あなたが好き)」♡

読み方は、「イッヒ マーク ディッヒ」です。

英語直訳でも「I like you」と表せる言葉なんですよ。

英語と同じで、かなりカジュアルに使用できますし、友達相手にも使えます!

けど、異性に言う場合は「その気がある」と思われるので、気がある相手だけに使うのが無難◎

第9位:Ich steh auf dich

仲が良いカップル

付き合いが浅いなら「Ich liebe dich」よりも、「Ich steh suf dich(好きだよ)」を使うのがおすすめ!

読み方は、「イッヒ シュテー アウフ ディッヒ」。

こちらも、フランクに使えるフレーズです。

でも、好きな気持ちを確実に伝えられる言葉なんですよ♡

付き合ってすぐの「好き」を伝えたり、付き合う前のデート期間の脈アリサインとして使ってみましょう◎

第8位:Ich würde gern mit dir sein

顔を近づけて笑っているカップル

将来的な話だけでなく、時間を共有したいときや、別れがたいときにも使える言葉!

それが、「Ich würde gern mit dir sein(あなたと一緒にいたい)」です♡

読み方は、「イッヒ ヴァ―デ ゲルン ミット ディア ザイン」。

女性らしく、恋人らしい一言ですね。

お付き合い前なら、愛の告白とも受け止められます!

こちらも、脈アリサインとして不意をついて言ってみると良いでしょう◎

第7位:Du machst mich glücklich

スマートフォンの画面を見ているカップル

上の「Ich würde gern mit dir sein.」と合わせて使いたい言葉がこれ!

Du machst mich glücklich(あなたといると幸せ)」です♡

読み方は「ドゥ マハスト ミッヒ グリュックリッヒ」。

あなたといると幸せだから」「あなたとずっと一緒にいたい」なんて言われたら、グッときますよね♡

私も、一緒にいるだけで幸せになれる相手にお目にかかれたら、使ってみたいものです。

第6位:Ich sehe nur dich

女性をおんぶする男性

日本語に訳すと、かなり情熱的な言葉になるのがこちら。

Ich sehe nur dich(あなたしか見えない)」です!

読み方は「イッヒ ゼーエ ヌア ディッヒ」。

女性からリードして欲しい

ドイツでは、そこまで毎日甘い言葉を言う人は少ないんです。

確かに、愛を囁く頻度は人にもよりますが、こんな風に言われたらドキッとしちゃいますよね♡

ドイツ人男性はシャイな方も多いですが、女性が情熱的なのは大歓迎

むしろリードしてほしい人も多いので、こんな言葉で男性を気持ち良くさせてあげましょう(笑)

第5位:Ich denke nur an dich

ハグするカップル

Ich denke nur an dich(あなたのことばかり考えている)

上と同じく、とても情熱的な言葉ですね♡

読み方は「イッヒ デンケ ヌア アン ディッヒ」。

「あなたのことばかり」というより「あなたのことしか考えられない!」と訳すこともできます。

「あなたに夢中」「メロメロ(死語)」、それぐらい好きな気持ちを伝えられるんですよ◎

ちなみに、情熱的な言葉にドイツ人男性はとても弱いです(笑)

恥ずかしがらずに、ぜひ自分から伝えてみてはいかが?

第4位:Du bist mein Schatz

女性の顔に自分の顔を近づける女性

Du bist mein Schatz(あなたは私の宝物)

読み方は「ドゥ ビスト マイン シャッツ」です。

ドイツ語で「宝物」は、恋人感でよく使われる言葉なんですよ♡

ちなみに、宝物をアレンジして、相手を「僕の宝物」と呼ぶこともあります。

他にも、「小さな宝物ちゃん」のように、あだ名にすることが恋人の定番でしょう♪

「あなたは私の宝物」という言葉は、ドイツ人男性なら嬉しいはず。

時には彼を「Mein Schatz(私の宝物さん)」と呼んでも良いかもしれませんね◎

第3位:Du bist mein Ein und Alles

手を繋いでデートをするカップル

Du bist mein Ein und Alles(あなたは私の全て)

読み方は「ドゥ ビスト マイン アイン ウント アレス」です。

こちらも、かなり情熱的なフレーズではないでしょうか?

お互いが自立した関係

ドイツ人は男女ともに、お互いが自立する人を好みます。

なので、依存的な女性は敬遠されがち

でも、この愛の言葉になると話は別のようです!

1番良いのは、「(本当はあなた以外にも夢中になれるものがあるけれど、あなたを前にした今は)あなたは私の全て」というスタンスなのでしょうね◎

第2位:Ich bin in dich verlieb

見つめ合いキスをしようとするカップル

Ich bin in dich verlieb(あなたに夢中)

これを日本語で直訳すると、「あなたに恋に落ちている状態です」という意味になります♡

ちなみに読み方は、「イッヒ ビン イン ディッヒ フェアリーブ」。

他にも、去形で一目惚れ的に「恋に落ちた」に訳すと…

Ich habe in dich verlieb」(イッヒ ハーベ イン ディッヒ フェアリーブ)」になります。

過去形ではなく現在形だと、「あなたに夢中」「首ったけ」ということですね♡

第1位:Ich hab' dich lieb

男性に頬を触られにっこりと微笑む女性

お付き合いしている男性に、女性が使う言葉がこちら!

Ich hab' dich lieb(大好き)」です♡

読み方は、「イッヒ ハプ ディッヒ リーブ」。

10位にご紹介した、「Ich mag dich」よりも強く、「Ich liebe dich」よりもフランクな表現になります。

使われやすい言葉なので、プレイボーイだとドキッとしないかもしれません(笑)

でも、使うタイミングを調整しながら伝えてみてくださいね◎

さいごに

女性の額にキスをする男性

ドイツは、フランスやイタリアの隣に位置しているので、甘い言葉をよく言うのかな?と思いきや。

ラテン系の方に比べると、甘い言葉を言うことが苦手な人が圧倒的に多いようです。

そんな甘い言葉を言うのが苦手なドイツ人男性ですが、女性が積極的に愛の言葉を言うと結構可愛い反応を返してくれたりします

ぜひ、今回の記事を参考に、ドイツ人男性へ愛の言葉をささやいてみて下さいね!

ちなみに…

ちなみに、今回便宜的に読みをカタカナ表記しております。

けれど、外国人たちが日本語を学ぶときのカタカナ語は、簡単ではなかったりします。

その為、カタカナのまま読むと通じない場合があるんです。

発音は翻訳アプリなどで聞いてから、「それっぽい言い方」を知っておいて頂けると、効果はバツグンになりますよ◎

関連記事一覧