• HOME
  • 韓国
  • 어쩔티비とは?2022上半期!韓国語新造語ベスト10

어쩔티비とは?2022上半期!韓国語新造語ベスト10

韓国

先生の紹介

韓国チーム
韓国チーム
안녕하세요(アンニョンハセヨ)^^
ここでは韓国在住の日本人女性が、韓国の最新情報をお伝えします!

 

10位:쿠쿠루삥뽕 ククルピンポン

笑っっている黒いハットを被った女性

なんとも響きが可愛いククルピンポン…!♡

ㅋㅋ삥뽕,크크루삥뽕とも書きます。

この単語の意味は、実は明確ではありません。

なんでも笑い声の表現としてネット上で多く使われています。

日本語で言う「www」と似たようなものとみなすことができます!

ゲーム配信チャンネルが発信元だそうで、言葉のニュアンスや響きがおもしろくて流行ったそうです ^^

9位:700 クィヨウォ、チルゴンゴン

700…?ななひゃく…?とぱっと見、ただの数字ですよね。

この単語はもとになる귀여워(可愛い)子音の部分を数字に見立てて生まれた言葉です。

ㄱㅇㅇ=700

書いてみると、子音と数字の形がそっくりですよね!

意味はもちろん可愛いという意味で、ネット上で使われます。

実は反対語も表すことができ、0700となります。

안 귀여워(可愛いくない)=ㅇㄱㅇㅇ=0700となります ^^

文字の成り立ちから生まれた新造語ですね…!

8位:어쩔티비 オッチョルティビ

まず意味は「어쩌라고 티비나 보라(どうしろって言うんだよ、テレビでも見とけ)」です。

韓国の子供たちの間で流行っている言葉です。

意味が分かっても使い方がいまいちピンとこないと思います。

これはもともと聞きたくなかったり、答えたくなかったり面倒なときに使います!

聞きたくない話や関心がない話、または友達と冗談を言い合うときに使うそうです。

また、티비(テレビ)に特に大きい意味はないですが어쩌라고(オッチョラゴ:どうしろと)という意味で本来は使われます。

어쩌라고より어쩔티비を使うことで相手をよりいらだたせることになるため、ある意味煽りとして使われます。

そのため使うときや使う相手には注意しましょう。

어쩔티비に勝つ方法…?!

先ほども記した通り、티비には大きい意味はありません。 ^^

어쩔세탁기(オッチョル洗濯機), 어쩔냉장고(オッチョル冷蔵庫)어쩔컴퓨터(オッチョルコンピュータ) 等、家電や高価なものを後ろにつければいいのです。

どちらがより高く、特別なものを言えるか、可愛い口喧嘩のようになります。

もし気になる方はYouTubeで検索してみてください♪

大人より子供たちのほうが強いかもしれないです…!!

7位:반모 パンモ

意味はタメ口です。

반말 모드(パンマルモード)の略語になります。

ネット上で使われ、相手にタメ口で話していいか聞いたりするときに使います。

韓国ではとても親しい仲でも目上の人にタメ口を使うことはあまり良しとしないです。

SNSやアプリ上で親しくなり、敬語が煩わしくなったときにこの言葉を使うなどして許可をとります。

반말を使った略語

반말を使った略語はたくさんあります!

죽반(ジュッパン):죽어도 반말모드=死んでもタメ口

평반(ピョンパン):편생 반말모드=一生タメ口

반신(パンシン):반말모드 신청=タメ口申請

반유(パンユ):반말모드 유지=タメ口維持

このように組み合わせて成る略語はかなり多いです ^^

6位:ㅈㅂㅈㅇ

これもハングルの子音をとった新造語になります。

これは「정보좀요(情報をください)」という意味になります!

いつ、どこで使われるのか気になりますよね。

主にフリマアプリでよく見かけます。

掲載品の詳しい情報が欲しかったり、具体的な話を伺いたいときにㅈㅂㅈㅇと残します。

出品者が応じて情報を公開するという流れで、とても便利な言葉ですよね♪

日本語にもあったら流行しそうですよね!

フリマアプリから流行った言葉:재질

実はもう一つ、フリマアプリから流行した単語があります。

それが재질(ジェジル)です!

ある出品者がフリマアプリでヨレヨレのニットとともに「재질걍미쳤음(ジェジル キャン ミッチョッスム)」と掲載したことから流行しました。

本来の意味は材質です。

ですが流行語の재질は「感じ」というニュアンスで使われます。

재질걍미쳤음(なんかめちゃくちゃいい)」という意味合いです♪

5位:삼귀다 サムグィダ

意味は付き合う前の両想いの関係です。

実はこの単語は数字遊びから誕生したようなものです。

まず「사귀다(付き合う)」という単語があります。

次に韓国語で数字の3は「삼(サム)」と読み、4は「사(サ)」と読みます。

みなさん、もうわかりましたか?♪

삼귀다(サムグィダ)사귀다(サグィダ)に一段階手前にあたります。

つまり、付き合う段階の手前のため両想いの関係ということになります。

言葉の成り立ちが面白いですよね ^^

類似語:썸타다 ッソムタダ

こちらもサムグィダと似たような意味をもちます。

썸(ソム)は英語のsomething、「なにか」という意味です。

타다(タダ)は「乗る」、つまりなにかありそうな相手と雰囲気に乗るという意味です。

そのため付き合う前の段階という意味になります♪

英語と組み合わせたおもしろいスラングですよね!

4位:머선129 モソンイリグ

ハングルと数字が組み合わさった斬新な新造語です。

意味はなにがあったの?/どうしたの?です。

実は韓国の方言から派生した言葉なんです。

慶尚道の方言「무슨 일이고(ムスン イリゴ)」の発音と似ているため、それをもじって成されました。

무슨(ムスン)머선(モソン)に変わり、일이고(イリゴ)が数字の129へ変換されました。

韓国のバラエティ番組で芸能人が使ったことで、広まったそうです♪

3位:만잘부 マンジャルブ

これは挨拶言葉を省略した新造語です。

意味は만나서 반가워, 잘 부탁해(会えて嬉しい、よろしくね)です。

ネットを通じて挨拶を交わすときに使うスラングです。

挨拶を手軽にするために作られた略語ですね♪

ただ、これも略語なので使う相手や場所には注意しましょう。

2位:많관부 マンクァンブ

先ほど紹介したマンジャルブと同じ、略語です。

意味は많은 관심 부탁드립니다(多くの関心をよろしくお願いします)です。

韓国アイドルやYouTuberがよく使う言葉です。

作品がリリースされるときなど、広報の意味で使われます。

좋댓구알

実はこれもマンクァンブと同時に使われる新造語です。

主に動画配信者が使います。

韓国YouTuberがお好きな方は、何回か耳にしたことがあるのではないでしょうか??

意味は좋아요, 댓글, 구독, 알림 설정の略語です。

좋아요(チョアヨ):いいね

댓글(テックル):コメント

구독(クドッ):購読

알림(アリム):通知

全てを設定してくださいね!という意味の造語なんです♪

これだけの宣伝を一言で言えるなんてとても便利ですよね…!

1位:킹받네 キンバッネ

意味は頭にくる、イライラするです。

この単語はもとになる言葉があります。

それが열받다(ヨルバッタ)です。

これも同じ頭にくるという意味ですが、열 (熱)킹(キング、王)に置き換えた言葉になります。

ヨルバッタより、響きも可愛くニュアンスが面白いですね♪

相手をあおるとき等にも使われ、アイドルが番組内で使ったことから流行りだしました!

さいごに

2022上半期の新造語はいかがだったでしょうか! ^^

アイドルや動画配信者を通して、耳にしたことがある単語も多かったのではないでしょうか。

日本語も同様、造語はこれからも多く作り出されます。

韓国の流行を逃さないようにチェックしていきましょうね!♡

関連記事一覧