• HOME
  • 韓国
  • 日本語とそっくり!?今すぐ覚えられる韓国語ベスト10

日本語とそっくり!?今すぐ覚えられる韓国語ベスト10

韓国

先生の紹介

harry
harry
アンニョンハセヨ!!

韓国人の夫との結婚を機に、韓国移住した主婦harryです^^
韓国人夫と、可愛い娘、そしてわんことの生活に日々奮闘中です!!
実際に韓国に住んでいて感じたことや、日本との違い、有益な情報などを
現地からお届けいたします!!

はじめに

韓国ドラマやアイドルが話している会話の中で、聞きなれた日本語がスッと耳に入ってきたことはありませんか?

韓国語の中には、日本語ととても似ている発音で同じ意味の単語がたくさん溢れているんです。

ドラマの内容推しのアイドルの話している内容を少しでも聞き取りたい、理解したいと思っている方も多いことでしょう。

今回の記事は、今すぐ簡単に覚えられる単語を使った、日常でよく使うフレーズをご紹介します!

  1. 日本語とそっくりで今すぐ覚えられる単語
  2. 韓国ドラマでもよく出てくる聞き慣れた単語
  3. 単語と合わせて旅行時などにも使えるかんたんフレーズ

この記事は5分で読み終わりますので、ぜひさいごまで読んでいってくださいね♪

第10位 : 예약(予約)

예약(予約)イェヤㇰと読みます。

ホテルのチェックイン時や、ヘアサロンなどで使えるかんたんひとことフレーズです。

・今日予約した〇〇です。=오늘 예약한 〇〇예요.(オヌㇽ イェヤッカン 〇〇エヨ)

挨拶として、안녕하세요~(アンニョンハセヨ~)と言ってから、上記フレーズを言えばとても自然で印象ももっと良くなるでしょう♪

旅行時に使えるフレーズ

こんにちは~。今日予約した〇〇なんですがチェックインしたいのですが。
안녕하세요~. 오늘 예약한 〇〇인데 체크인 하고싶은데요.
(アンニョンハセヨ~オヌㇽ イェヤッカン 〇〇インデ チェックインハゴシップンデヨ)

チェックイン(체크인)も日本語と同じ発音なので、付け加えるだけで言いたいことをより具体的に伝えられます。

第9位 : 무료(無料)

무료(無料)ムリョと読みます。

유료(有料)ユリョと読みます。

ドラマでもよく出てくる飲食店で使えるかんたんひとことフレーズはこちら。

・これは無料ですか?=이거 무료예요? (イゴ ムリョエヨ?)
韓国の飲食店では、無料サービスのおかずが出てきたりセルフサービスであったりしますが、無料かどうか確認する場合に使ってみてください。

旅行時に使えるフレーズ

<stroここにあるおかずは無料ですか?
여기에 있는 반찬은 무료예요?
(ヨギエ インヌン パンチャヌン ムリョエヨ?)

おかずのおかわりをもっとください
반찬 리필 더 주세요.
(パンチャン リピㇽ トジュセヨ)

おかずは반찬(パンチャン)と発音し、おかわりは리필(リピㇽ)と発音します。

ちなみにリピルは英語のリフィルが語源なのですが、おかずのおかわりが欲しいときに使える単語なので覚えておくとより役立つこと間違いありません!

第8位 : 준비(準備)

준비(準備)ジュンビと読みます。

日常生活の中でしょっちゅう使うかんたんひとことフレーズはこちら。

・もう準備はしましたか?=이제 준비했어요?(イジェ ジュンビヘッソヨ?)

日本語と同様、疑問文は語尾を上げるので、語尾を上げずにそのまま話すと「もう準備しました」となります。

旅行時に使えるフレーズ

旅行の準備は終わりましたか?
여행 준비는 끝났어요?
(ヨヘン ジュンビヌン クンナッソヨ?)

出発準備は終わりました。
출발준비는 끝났어요.
(チュㇽバㇽ ジュンビヌン クンナッソヨ)

준비(準備)という単語は本当によく使うので韓国ドラマでもチェックしてみてください♪

第7位 : 요리(料理)

요리(料理)ヨリと読みます。

ちなみに韓国料理は、한국요리(ハングㇰヨリ)と言い、日本料理は일본요리(イㇽボンヨリ)と言います。

では、こちらを使ったかんたんひとことフレーズです。

・韓国料理を作ります。=한국요리를 만들어요.(ハングㇰヨリルㇽ マンドゥロヨ)

日本でも韓国料理店は人気だと思いますが、やはり本場の味は実際には日本の韓国料理よりもっと辛いものが多いです。

また、韓国の子供たちも、小さいころから食べ慣れているせいか、辛くても普通に食べていてすごいなと思います。

「韓国料理が好きです」と言いたい場合は

韓国料理が好きですと伝えたい場合は、요리を使わずに음식(食べ物)→ウㇺシㇰと言った方がより自然に伝わります。

韓国料理が好きです。
한국음식을 좋아해요.
(ハングㇰウㇺシグㇽ チョアヘヨ)

韓国料理の中で一番好きな食べ物はなんですか?
한국음식중에서 가장 좋아하는 음식이 뭐에요?
(ハングㇰウㇺシㇰチュンエソ カジャン チョアハヌン ウㇺシギ ムォエヨ?)

韓国人と会話する機会があれば使ってみると会話が広がりますよ♪

第6位 : 주스(ジュース)

주스(ジュース)ジュスと読みます。

韓国では一般的に、オレンジジューストマトジュースなどの果物や野菜などの飲み物をジュースと呼びます。

また、コーラやサイダーなどの清涼飲料水のことはジュースではなく음료수(ウㇺリョス)と呼びます。

ジュースを使った韓国カフェで使えるかんたんひとことフレーズです。

・トマトジュースを一つください。=토마토주스 하나 주세요.(トマトジュース ハナ チュセヨ)
韓国カフェのメニューには必ずと言っていいほど、フレッシュな果物ジュースがあるのですが、そのなかでもおすすめはトマトジュース!
砂糖が入っているのですが酸味がなく、とてもさっぱりしていて美味しいので機会があればぜひ一度飲んでみてください♪

韓国カフェで人気なジュース

お店や季節によって種類が異なる場合はありますが、韓国人が好んでよく飲む人気なフレッシュ果物ジュースをいくつかご紹介!

スイカジュース(수박주스)・トマトジュース(토마토주스)・マスカットジュース(청포도주스)・イチゴジュース(딸기주스)などが子供から大人まで人気となっているのでぜひ一度ご賞味ください♪

第5位 : 계산(お会計)

パスポートやお金

계산(お会計、計算)ケサンと読みます。

韓国では、お会計のことを계산(ケサン)と言い、マートやデパートにも記載された看板があるのでハングルで覚えておくと役に立つと思います。

コンビニや飲食店などお会計をしたい時のかんたんひとことフレーズです。

・お会計してください。=계산해주세요.(ケサネジュセヨ)

日本のように常にレジに店員さんがいるとは限らず、レジに誰もいない場合もよくあるので、そういった場合は大きい声で上記フレーズを言うと店員さんが来てくれますよ!

旅行時に使えるフレーズ

別々にお会計してください。
따로따로 계산해주세요.
(タロタロ ケサネジュセヨ)

各自お会計します。
각자 계산할게요.
(カㇰチャ ケサナルケヨ)

ちなみに割り勘のことは、더치페이(ダッチペイ)と言うのでこちらも覚えておくと役立つこと間違いなしですよ!

第4位 : 만족(満足)

만족(満足)マンジョㇰと読み、대만족(大満足)デマンジョㇰと読みます。

また「満足する」は만족하다(マンジョッカダ)と言います。

では、こちらを使ったかんたんひとことフレーズです。

・とても美味しくて大満足です。=너무 맛있어서 대만족이에요.(ノム マシッソソ デマンジョギエヨ)
韓国人は美味しい、美味しくないなどをハッキリ正直に言う人が多いので、上記フレーズが聞こえてきたらそれは本当に美味しくて満足しているときです!

旅行時のワンフレーズ

ホテルは思ったよりも満足しました。
호텔은 생각보다 만족했어요.
(ホテルン センガㇰボダ マンジョッケッソヨ)

上記で대만족(大満足)の単語をご紹介しましたが、最近は완전 만족해요!(ワンジョン マンジョッケヨ!)と使う人も多いようです。

第3位 : 감동(感動)

감동(感動)カㇺドンと読みます。

韓国ドラマや映画、推しのアイドルのステージなどを見て感動することってありますよね。

そんな時に表現できるかんたんひとことフレーズです。

・本当に感動しました。=정말 감동했어요.(チョンマㇽ カㇺドンヘッソヨ)

「本当に」정말(チョンマㇽ)という同じ意味でも、色んな言い回しニュアンスの違いがあります。

色んな言い回しがあり、その中でも너무(ノム) ・엄청(オムチョン) ・진짜(チンチャ) などがあります。

(今回は細かいニュアンスの説明は割愛させて頂きます。)

感動を表現する色々なフレーズ

感動してしまいました。
감동해버렸어요.
(カㇺドンヘボリョッソヨ)

感動を受けました。
감동받았어요.
(カㇺドンパダッソヨ)

色々な感動の表現として使えますので、単語と一緒に覚えるとさらに会話の幅が広がると思いますよ♪

第2位 : 약속(約束)

약속(約束)ヤㇰソㇰと読みます。

こちらの単語は韓国ドラマでもしょっちゅう出てくるので、皆さん一度は聞いたことがあるのではないでしょうか?

では、すぐに使えるかんたんひとことフレーズです。

・すみません、明日は約束があります。=미안해요 내일은 약속이 있어요.(ミアネヨ ネイルン ヤクソギイッソヨ)

韓国では約束という言葉の中に、予定などの表現も含まれていて、定があると言う場合使う人も多いです。

ちなみに、「予定がある」という言葉ももちろんあって예정이 있다(イェジョンイ イッタ)と言います。

会話でよく使うフレーズ

約束は必ず守ってください。
약속은 꼭 지켜주세요.
(ヤㇰソグン コク チッキョジュセヨ)

分かりました。約束します。
알겠어요.약속할게요.
(アルゲッソヨ。ヤㇰソㇰハㇽケヨ)

ドラマでも出てくることが多いフレーズなので、フレーズを気にしながら見て、聞き取れた場合はちょっとうれしいですよね!

第1位 : 기분(気分)

기분(気分)キブンと読みます。

日本語と同じ意味ですが、使い方や表現の仕方に微妙な違いがあります。

気分が良い時日本語と同じ意味合いで使いますが、気分が悪いと使う時は、体調不良などの気分が悪いというよりも、気分を害した、不愉快などの感情を表します。

それでは、かんたんひとことフレーズです。

・今日は朝から気分が良いです。=오늘은 아침부터 기분이 좋아요.(オヌルン アッチㇺプト キブニ チョアヨ)
・あの人のせいで不愉快です。=저 사람때문에 기분이 나빠요.(チョ サラㇺテムネ キブニ ナッパヨ)

ちなみにお腹の体調不良などで気分が悪いという場合は、속이 안좋다(ソギ アンジョッタ)と表現します。

会話でよく使うフレーズ

天気が良くてとても気分がいいです。
날씨가 좋아서 너무 기분이 좋아요.
(ナㇽシガチョアソ ノム キブニチョアヨ)

良いことがあって気分が良いです。
좋은 일이 생겨서 기분이 좋아요.
(チョウンニリ センギョソソ キブニチョアヨ)

韓国人が本当によく使う言葉なので、みなさんもこの機会にフレーズを覚えておいて実際に使ってみてくださいね。

さいごに

韓国には今回ご紹介した単語以外にも、日本語と発音がそっくり意味も同じ単語が本当に沢山あふれています。

韓国語を理解したい、少しくらいは話せるようになりたいと思っている方は、こういった単語から覚えていくと近道になると思いますよ♪

また、韓国旅行に来られた際はぜひ今回ご紹介したフレーズを使ってみてくださいね♪

一言でも言葉が通じると自信にもつながって、もっとたのしい旅行になること間違いなしです!

さいごまでお読みいただきありがとうございましたm(__)m

関連記事一覧